01.10. Истечение кровью"как водица"; ау на модао, драма"как водица"; ау на модао в неясную сторону, дарк!Лань Сичэнь (/|) Лань Ванцзи, драма
капля за шаг — кто назвал бы высокой цену, я же готов заплатить за свой шанс сполна: как бы нас строгостью не ограждали стены, не было в мире кого-то роднее нас; белая ткань, облаков отраженье в лужах — я их любил, но спокойно спущусь во тьму, нет наказания в списке законов хуже, чем грусть и радость испытывать одному, мне говорили, что кровь моя — как водица: выльется в беды, однажды собьет с пути.
как же ее недостатком мне не гордиться, если лишь ей я способен тебя спасти?
(пояснение)(фанон на запретное заклятье, по которому членов семьи можно найти, проткнув себе руку и идя по кровавой дорожке, тэгаю Эйнэри как вдохновителя)09.10. Стежки или шрамы"обмануть императора"; ориджинал, гет, драма"обмануть императора"; ориджинал, гет, драма, все совпадения специальны
обмануть императора — тут же лишиться жизни, оттого я не смею ни словом ему солгать: меж зеленых лесов и в лазурной небесной выси не найдется того, кто не пал бы к его ногам, господин от меня будет слышать одну лишь правду, потому что она на губах всех проклятий злей: я сильнее его только в прошлом любила брата —
моего отца сын третий год как лежит в земле.
я всегда выбираю по сердцу себе дорогу, и ему изменить ни за что бы я не смогла: я люблю императора ярче, чем любят бога, горячее пожаров, таящихся по углам, во дворце нет слуги, что меня б ему был вернее, потому и доверенней нет у него слуги — я ему говорю, что другие сказать не смеют, обличенные мной умирают его враги, нет ему генерала, искусней рубил чтоб фразой, нет наложницы, чтобы речами текла нежней.
у того, кого утром казнят по его приказу, старый шрам на ладони — такой же, как на моей.12.10. Одержимость или заражение иной сущностью"фальшивка"; ориджинал, слеш, драма, смерть персонажа"фальшивка"; ориджинал, слеш, драма, смерть персонажа, во всем виновата Алгоритмизация
застываю, не в силах участвовать в разговоре, ярость жжется внутри, проникает сквозь кость и кровь, я считал, что разбитое сердце разбить повторно не сумеет и лучший из пыточных мастеров, но ошибся так страшно, что хочется выть и плакать, умолять, проклинать, убивать за такой ответ, я не помню уже, почему не заметил знака, в голове, как набат, стучит громкое "нет-нет-нет", сколько лет безуспешно пытался понять причину, лучше бы никогда не сумел ее отыскать! — что-то бьется во мне, распрямляется как пружина, и становится гневом привычная мне тоска, голос твой обвиняет меня в череде событий, но слова долетают бессмысленны и пусты.
и оставленный я не умел тебя ненавидеть, хорошо, что сейчас предо мною стоишь не ты.13. 10. Сожжение, термальный ожог"веретено"; ориджинал, драма, полуюст, преслеш"веретено"; ориджиналориджинал, серия "утренняя звезда", Чародей | Принц, Ведьма, драма, полуюст, преслеш, смерть второстепенного персонажа, аллюзии на Спящую Красавицу
разлетается вещее зеркало на осколки, колдовство ненадежно и хрупко, уж мне не знать ли, — никогда б не позволил коснуться любой иголки, если б это проклятие было моим проклятьем, но во мне нет стремленья себя испытать на прочность: есть вернее дороги, чем следовать лжи традиций.
я сегодня согрею костром городскую площадь, а назавтра шум крыльев вороньих разбудит принца.14.10. Порезы, травмы кожи, свежевание"спасение"; ориджинал; джен, дружба с неодушевленным предметом"спасение"; ориджинал;ролевка по модао, серия "о лотосах и пионах"; Цзе Шуайхун, Цзиибей, джен, дружба с неодушевленным предметом
и если кто-то спросит о войне — кому на ней обязана я жизнью? — я вспомню этот день, игру теней, и рану, и желанье бросить вызов, я вспомню, как ждала — спиной к стене, надеясь лишь на их неосторожность, — и знала, что на выигрыш шанса нет, но сердце рвалось в бой, пусть безнадежный, и как, забыв, что мне не все равно, что есть к кому идти и возвращаться, я все тянулась, чтоб открыть окно, но ранила твоей пластиной пальцы.21. Монстр, превращение в монстра"точка отсчета", ориджинал, джен, фоновый фем"точка отсчета", ориджиналориджинал, "цвет сердца", Вайт | Голд, Вайт / Грей, джен, фоновый фем
я сама бы казнила посмевших такое сделать, но в мое оправдание — мне было не дано на дне чаши в узорах ромашки и чистотела видеть то, что однажды признаю своей виной, я любила ее — так как любят весенний ветер, что от запаха сакуры кружится голова, и не знала еще, что во всем необъятном свете не нашлось бы цепей мне безжалостней, чем слова, и теперь, ими скованной, мне их не взять обратно, я пыталась, поверь, и упрашивать, и молить, но она отказалась и вместо любой награды предпочла тебя худшим проклятием наделить, говорила о благе, потерях, земных законах, мою клятву держала упрямо в своих руках...
так прости же меня, нож сжимающую в ладони, златокудрый ребенок, пока еще помнишь как.22.10 Фобия/патологический страх"наказание всех страшнее". Mo Dao Zu Shi, Цзинь Гуанъяо | Не Минцзюэ, драма, смерть персонажа"наказание всех страшнее". Mo Dao Zu Shi, Цзинь Гуанъяо | Не Минцзюэ, драма, смерть персонажа, храм Гуаньинь
после назначьте мне худшим из прегрешений "думал, что смерть — наказание всех страшнее, и оттого лишь всегда выбирал не то", вслух рассмеяться уже не хватает силы, что теперь толку в той милости, что просил я, если и этим не смог изменить итог, кровь обжигает язык, застывает в горле, нынче чего избегать мне — предательств, боли? — что у меня не забрали еще в бою?
ненависть бьется, накатывает волнами, ну же, давай, моя смерть, отомсти сполна мне, я не боюсь, не боюсь тебя, не бою...
@темы:
творчество Ло,
нестандартная П.,
Mo Dao Zu Shi
От последней строчки мурашки по коже.
"Как водица", кстати, отлично читается как вансянь